-
1 avec douceur
avec douceurjemnělaskavěmírněvlídně -
2 douceur
douceur [dusœʀ]feminine noun[de peau, tissu, brosse, voix, lumière, couleur] softness ; [de temps, saveur, fromage] mildness ; [de parfum, fruit, liqueur, son, musique] sweetness ; [de caractère, personne, sourire, geste] gentleness• prendre qn par la douceur to deal gently with sb ; (pour convaincre) to use gentle persuasion on sb* * *dusœʀ1) (de matière, tissu, cheveux, peau) softness, smoothness; (de saveur, d'odeur) mildness; (de fruit, vin) mellowness; (de liqueur, d'alcool) smoothness; (de lumière, couleur, musique, son) softness2) (de climat, temps, soleil) mildness3) (de visage, traits, ton, voix, gestes, paroles) gentlenessemployer la douceur avec — to use the gentle approach with, to be gentle with
avec douceur — [parler, agir] gently
en douceur — [conduire, atterrir] smoothly; [atterrissage, transition] smooth
4) (de relief, paysage) softness5) ( friandise) sweet GB, candy US••plus fait douceur que violence — Proverbe gentleness works better than violence
* * *dusœʀ1. nf1) [surface, couleur, son] softness, [matière, soie] softness, smoothnessCette crème maintient la douceur de votre peau. — This cream keeps your skin soft.
2) [aliment, friandise] sweetness3) [climat, air] mildness4) [personne, son attitude] gentlenessen douceur [réveiller, prendre] — gently, [démarrer, atterrir] smoothly
L'avion a atterri en douceur. — The plane made a smooth landing.
2. douceurs nfpl(= friandises) sweets Grande-Bretagne candy sg USA* * *A nf1 (de matière, tissu, cheveux, peau) softness, smoothness; (de saveur, odeur) mildness; (de fruit, vin) mellowness; (de liqueur, alcool) smoothness; (de lumière, couleur) mellowness, softness; (de musique, son) softness; la douceur de l'amour love's sweetness;2 (de climat, temps, soleil) mildness; douceur de vivre relaxed rhythm of life;3 (de visage, traits, ton, voix, gestes, paroles) gentleness; il est d'une grande douceur avec les enfants he's very gentle with children; employer la douceur avec to use the gentle approach with, to be gentle with; prendre qn par la douceur to deal gently with sb; avec douceur [parler, répondre, agir] gently; traiter qn avec douceur to treat sb gently;4 (de relief, paysage) softness; ( de freinage) softness, smoothness;6 ( mot d'amour) dire des douceurs à qn to whisper sweet nothings to sb.B en douceur loc adv [freiner, démarrer, conduire, s'arrêter] gently, smoothly; [décoller, atterrir] smoothly; le problème/malentendu a été réglé en douceur the problem/misunderstanding was sorted out smoothly; les négociations se sont déroulées en douceur the negotiations went smoothly; lessive/shampooing qui lave en douceur mild ou gentle washing powder/shampoo; la transition s'est faite en douceur it was a smooth transition.plus fait douceur que violence Prov gentleness works better than violence.[dusɶr] nom féminin1. [toucher - d'une étoffe, d'une brosse] softness ; [ - des cheveux, de la peau] softness, smoothness2. [délicatesse - de caresses, de mouvements, de manières] gentleness ; [ - d'une voix] softness4. [d'un relief] softness5. TECHNOLOGIE [d'une eau] softness7. [friandise] sweet————————douceurs nom féminin pluriel1. [agréments] pleasuresles douceurs de la vie the pleasures of life, the pleasant things in life2. [propos agréables] sweet words————————en douceur locution adjectivale[décollage, démarrage] smooth————————en douceur locution adverbialeréveille-moi en douceur la prochaine fois next time, wake me up gently -
3 douceur
n f1 نعومة [nu׳ʔʼuːma] f◊la douceur d'une musique — نعومة/رقة موسيقى
♦ douceur d'un climat لطافة طقس [la׳tʼaːfat 'tʼaqs] f2 لطافة [la׳tʼaːfa] f◊agir avec douceur — يتصرف برقة/بلطافة
3 en douceur برقة [bi׳riqːa]* * *n f1 نعومة [nu׳ʔʼuːma] f◊la douceur d'une musique — نعومة/رقة موسيقى
♦ douceur d'un climat لطافة طقس [la׳tʼaːfat 'tʼaqs] f2 لطافة [la׳tʼaːfa] f◊agir avec douceur — يتصرف برقة/بلطافة
3 en douceur برقة [bi׳riqːa] -
4 douceur
n f1 yumuşaklık♦ douceur d'un climat bir iklimin yumuşaklığı2 nezaket [nezaː'cet]3 en douceur yavaşça -
5 Il faut user de douceur avec lui.
Il faut user de douceur avec lui.S ním se musí zacházet jemně.Dictionnaire français-tchèque > Il faut user de douceur avec lui.
-
6 Ne vous attendez pas à être traité avec trop de douceur.
Ne vous attendez pas à être traité avec trop de douceur.Nečekejte, že se s vámi budou mazat.Dictionnaire français-tchèque > Ne vous attendez pas à être traité avec trop de douceur.
-
7 кротко
-
8 кротко
-
9 кротко
-
10 ласково
-
11 ласково
-
12 leniter
lēnĭtĕr, adv. [st2]1 [-] doucement, légèrement, paisiblement. [st2]2 [-] avec douceur, avec calme, avec modération, avec indulgence. [st2]3 [-] avec mollesse, mollement. [st2]4 [-] avec résignation. [st2]5 [-] avec douceur (en parl. du style).* * *lēnĭtĕr, adv. [st2]1 [-] doucement, légèrement, paisiblement. [st2]2 [-] avec douceur, avec calme, avec modération, avec indulgence. [st2]3 [-] avec mollesse, mollement. [st2]4 [-] avec résignation. [st2]5 [-] avec douceur (en parl. du style).* * *Leniter, pen. corr. Aduerbium. Doulcement. -
13 zachtzinnig
♦voorbeelden:1 iemand zachtzinnig behandelen • traiter qn. avec douceurallesbehalve zachtzinnig optreden • n'être pas tendrezachtzinnig te werk gaan • agir avec douceur -
14 comiter
cōmĭtĕr, adv. [st2]1 [-] gentiment, avec bienveillance, avec douceur, de bon coeur, avec joie, avec entrain. [st2]2 [-] bien, commodément. - comiter habitare, Plin.: être bien logé.* * *cōmĭtĕr, adv. [st2]1 [-] gentiment, avec bienveillance, avec douceur, de bon coeur, avec joie, avec entrain. [st2]2 [-] bien, commodément. - comiter habitare, Plin.: être bien logé.* * *Comiter, penult. corr. Aduerbium. Varro. Gratieusement, Courtoisement, Doulcement, Humainement.\Comiter conseruare maiestatem Pop. Romani. Cic. Estre feaulx et loyaulx au peuple Romain.\Comiter habitare. Plin. Sans trouble et fascherie d'aucun. -
15 remisse
rĕmissē, adv. [st2]1 [-] avec faiblesse, sans fermeté. [st2]2 [-] en se délassant. [st2]3 [-] avec douceur, avec indulgence, avec ménagement.* * *rĕmissē, adv. [st2]1 [-] avec faiblesse, sans fermeté. [st2]2 [-] en se délassant. [st2]3 [-] avec douceur, avec indulgence, avec ménagement.* * *Remisse, Aduerbium: vt Remisse loquutus. Sallust. Humblement et sans grand bruit, Bassement.\Res tragicas remisse tractare. Cic. Traicter choses graves et de hault style, mollement, laschement, et sans vehemence. -
16 amice
ămīcē, adv. [st2]1 [-] amicalement, en ami, avec affection, affectueusement. [st2]2 [-] avec douceur, avec résignation. - amicissime vivere, Cic.: vivre dans une étroite liaison.* * *ămīcē, adv. [st2]1 [-] amicalement, en ami, avec affection, affectueusement. [st2]2 [-] avec douceur, avec résignation. - amicissime vivere, Cic.: vivre dans une étroite liaison.* * *Amice, Aduerbium. Cic. Amiablement, En ami. -
17 indulgenter
indulgentĕr, adv. avec bonté, avec bienveillance, avec douceur.* * *indulgentĕr, adv. avec bonté, avec bienveillance, avec douceur.* * *Indulgenter, Aduerbium. Cic. Abandonneement, En permettant et donnant abandon.\Indulgenter aliquem habere. Liu. Le traicter doulcement, et luy souffrir faire ce qu'il veult, Endurer de luy, Luy souffrir toutes ses dadees. -
18 placide
plăcĭdē, adv. [st2]1 [-] avec douceur, avec bonté. [st2]2 [-] paisiblement, tranquillement; sans secousse, avec calme, sans se troubler. [st2]3 [-] doucement, insensiblement.* * *plăcĭdē, adv. [st2]1 [-] avec douceur, avec bonté. [st2]2 [-] paisiblement, tranquillement; sans secousse, avec calme, sans se troubler. [st2]3 [-] doucement, insensiblement.* * *Placide, pen. corr. Aduerbium. Plaut. Sans bruit, Paisiblement, Sans noise, Bellement, Coyement, Doulcement.\Accepta est placide oratio. Liu. Doulcement, Sans noise, Amiablement.\Vt placide accubat canis! Plaut. Sans abayer.\Aperire placide forem. Plaut. Tout bellement et sans bruit.\Ferre placide iniuriam. Cic. Porter patiemment, Sans se courroucer.\Sequi placide aliquem. Plaut. Tout bellement. -
19 мягко
1) mollement2) перен. avec douceur, d'une manière délicate, délicatementмя́гко улыба́ться — sourire aimablement
мя́гко обраща́ться с ке́м-либо — traiter qn avec douceur
••мя́гко сте́лет, (да) жёстко спать погов. — прибл. bouche de miel cœur de fiel
мя́гко выража́ясь ирон. — pour ne rien dire de plus
* * *adv1) gener. moelleusement, mou, doucement, mollement2) colloq. en douceur -
20 mansuete
mansŭētē, adv. avec douceur, doucement. - mansuete immansueta tractanda sunt, Sen. Ir. 3, 27, 3: c'est avec bienveillance qu'il faut traiter les actes malveillants.* * *mansŭētē, adv. avec douceur, doucement. - mansuete immansueta tractanda sunt, Sen. Ir. 3, 27, 3: c'est avec bienveillance qu'il faut traiter les actes malveillants.* * *Mansuete, pen. prod. Aduerbium. Cicero. Doulcement, Mansuetement.
См. также в других словарях:
douceur — [ dusɶr ] n. f. • 1680; dulçurXIIe; bas lat. dulcor, d apr. doux 1 ♦ Rare Qualité de ce qui est doux au goût. La douceur d un fruit, du miel. ♢ Par ext. Au plur. ⇒ friandise, sucrerie. Offrir des douceurs à un enfant. 2 ♦ Par anal. Qualité de ce… … Encyclopédie Universelle
douceur — DOUCEUR. s. f. Qualité de ce qui est doux. Il s emploie au propre et au figuré dans la plupart des sens de Doux. La douceur du sucre, du lait. Douceur fade. La douceur d un parfum. La douceur de l haleine. La douceur de la voix. La douceur de la… … Dictionnaire de l'Académie Française 1798
douceur — Douceur. s. f. Qualité de ce qui est doux. Il s employe au propre & au figuré dans la pluspart des sens de doux. La douceur du sucre, du lait, de l huile. douceur fade. la douceur d un parfum. la douceur du jasmin. la douceur de l haleine. la… … Dictionnaire de l'Académie française
douceur — (dou seur) s. f. 1° Qualité de ce qui est doux. Ce fruit a de la douceur. La douceur d un parfum. La douceur de son chant. La douceur de la peau. Au plur. Des choses douces au goût. • Acceptez cependant quelque peu de douceurs, Fort… … Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré
DOUCEUR — s. f. Qualité de ce qui est doux ; et quelquefois, La chose même qui a cette qualité. Il s emploie au propre et au figuré, dans la plupart des sens de Doux. La douceur du sucre, du lait, du miel, d un fruit. Douceur exquise. Douceur fade. Cet… … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)
DOUCEUR — n. f. Qualité de ce qui est doux; et aussi la Chose même qui a cette qualité. Il s’emploie au propre et au figuré. La douceur du sucre, du lait, du miel, d’un fruit. Douceur exquise. Douceur fade. La douceur de la peau. La douceur d’un parfum. La … Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)
avec — [ avɛk ] prép. et adv. • 1284; avoc, avuec fin XIe; lat. pop. apud hoc, de apud « auprès de » et hoc « cela » I ♦ 1 ♦ (Marque le rapport : présence physique simultanée; accord moral, entre une personne et qqn ou qqch.) … Encyclopédie Universelle
avec une douceur de plus en plus caressante et empoisonnée — фр. [авэ/к юн дусё/р дэ плю/занплю/ карэса/нт э анпуазо нэ/] с нежностью, все более ласкающей и ядовитой; см. Скрябин. Соната № 9 … Словарь иностранных музыкальных терминов
Un peu de douceur — Épisode de Dr House Un peu de douceur Titre original The Softer Side Épisode Saison 5 Épisode 16 Scénariste(s) Réalisateur Diagnost … Wikipédia en Français
Survivre avec les loups — (roman) Cet article concerne le roman. Pour l adaptation cinématographique, voir Survivre avec les loups (film). Survivre avec les loups (titre original : Misha: A Mémoire of the Holocaust Years) est un récit de Misha Defonseca, écrit… … Wikipédia en Français
Survivre avec les loups (roman) — Cet article concerne le roman. Pour l adaptation cinématographique, voir Survivre avec les loups (film). Survivre avec les loups (titre original : Misha: A Mémoire of the Holocaust Years) est un récit de Misha Defonseca, écrit en… … Wikipédia en Français